Michael Skapinker, del prestigioso diario comercial Financial Times, señala la importancia que están teniendo muchas compañías en la conformación del idioma inglés.

El articulista empieza destacando, por ejemplo, la decisión hace poco por parte de la empresa japonesa constructora de neumáticos Bridgestone, de adoptar definitivamente al inglés como su idioma oficial.

Esto por un lado, pues otras compañías han optado por tomar la decisión y no pocas de ellas nos son muy familiares o al menos tenemos alguna referencia de ellas por la publicidad en distintos medios.

¿Conoce por ejemplo a la empresa china Lenovo, fabricante de hardware que poco a poco ha ido imponiendo sus productos en el mercado occidental? ¿O qué hay de la finlandesa Nokia, la empresa de teléfonos móviles más famosa del mundo?

Allí lo tienen: estas igualmente escogieron al inglés como su Premier Language, y la lista sigue…

Skapinker sin embargo, no deja de resaltar en su artículo que es probable que estas adecuaciones o decisiones idiomáticas no sean del todo “color de rosa” para las compañías involucradas.

Por lo menos Bridgestone ha asegurado que su idea del inglés como idioma oficial la irá implementando poco a poco, y que sus estrategias comerciales definitivamente han sido más exitosas…con su propio manejo del inglés.

Sí: hay compañías que usan el idioma anglosajón a su manera, y esto les ha reportado unos dividendos impresionantes, tanto a nivel comercial estrictamente como de relaciones públicas directamente.

El inglés del mundo empresarial tiene varias facetas. Así lo asegura el escritor Skapinker al darse cuenta por sí mismo sobre cómo están utilizando el inglés comerciantes y hombres de empresa de Alemania, Arabia Saudita, el Reino Unido y otras nacionalidades.

Una de las revelaciones más interesantes que ha notado Skapinker, es que por ejemplo estas personas no abandonan su lengua materna en su lugar de trabajo, a pesar de que se pueden seguir comunicando en inglés sin más inconveniente por supuesto.

Pero esto tiene un manifiesto extraño en ocasiones, como en un estudio revelado a Skapinker en donde empresarios finlandeses, holandeses y alemanes que compartían un espacio con personas que hablaban sus lenguas maternas, mas ellos… ¡todavía seguían hablando en inglés! La situación fue considerada ridícula.

Skapinker cuenta una curiosa anécdota personal cuando fue contratado como periodista en Grecia. Muchos de sus compañeros eran bilingües, pero hay algo en lo que definitivamente no dejaban de lado nunca su lengua materna: las palabrotas.

idioma-ingles-esta-siendo-transformado-por-los-negocios

Leer entrada anterior
Comando de voz de PlayStation 4 sólo admite seis idiomas

Esta es una noticia que combina tecnología y por supuesto idiomas: resulta que la nueva consola de mando del Play...

Cerrar