Única palabra realmente universal en todos los idiomas: Eh

Única palabra realmente universal en todos los idiomas: Eh

La única palabra que al parecer realmente significa lo mismo en todos los idiomas conocidos es Eh.

Esta interesante noticia es dada a conocer en el sitio web de noticias vanguardia.com.mx, y en la nota que le han dedicado a esta no menor curiosidad idiomática, se señala cómo esta interjección cumple cabalmente la universalidad con la que muchas palabras desearían ubicarse (obviamente, estamos hablando en sentido figurado) en varias lenguas alrededor del planeta.

Es decir: si alguna persona que lee este artículo, o le echa un rápido vistazo y no habla o entiende poco o nada de nuestro idioma, al leer EH, hay más probabilidades de que se forme una idea vaga de lo que se está hablando.

Hemos dicho que el Eh se presenta más como una interjección, es decir, generalmente un relleno entre frases que tiene la “misión” de llenar el silencio que a veces parece no tan contundente para indicar atención o cualquier otro sentimiento. Como en los casos de Mmm, Ah, Oh, etc.

Pero también Eh puede ser un gruñido, eso es lo que dice la nota de vanguardia.com.mx, o un grito.

Sí, pensándolo bien puede ser un grito, y lo es, mejor dicho, cuando por ejemplo queremos expresar un lamento o una queja de manera muy gráfica: “Eh, jueputa, ¿cómo se come ese gol ese malparido?”, o, “Eh, ¡no jodás! ¿En serio?”.

Ah, ah, pero, pero, el eh como pregunta es lo que resalta más el artículo de vanguardia.como.mx.

Y esto es más interesante, más sorprendente aún, porque aquí sí podríamos jugar con la imaginación mucho más. Sólo pensemos un poco.

En cualquier idioma, cuando alguien dice algo que a otra persona le parece ininteligible, simplemente puede contestar a esto ¿Eh?

Cuando alguien está ocupado o concentrado haciendo una actividad y de repente le decimos algo a esa persona o la tocamos para hacer sentir nuestra presencia, muchas veces nos responden con un ¿eh?

Como cuando por ejemplo, por cariño y porque nos gusta hacerlo, le damos un pellizco sutil a una nalga de una mujer que nos agrade, y ella dice ¿Eh? Ay, preciosa, como estás de linda hoy. Linda, que tengas un bello día, etc.

En fin, resulta divertidamente revelador lo dicho sobre el Eh con respecto a que en todos los idiomas se le dispensa un trato similar.

Yo tenía entendido, sin embargo, que la expresión más famosa en el mundo, sin importar idiomas, era O.K.

idioma universal

Idioma inglés está siendo transformado por los negocios

Idioma inglés está siendo transformado por los negocios

Michael Skapinker, del prestigioso diario comercial Financial Times, señala la importancia que están teniendo muchas compañías en la conformación del idioma inglés.

El articulista empieza destacando, por ejemplo, la decisión hace poco por parte de la empresa japonesa constructora de neumáticos Bridgestone, de adoptar definitivamente al inglés como su idioma oficial.

Esto por un lado, pues otras compañías han optado por tomar la decisión y no pocas de ellas nos son muy familiares o al menos tenemos alguna referencia de ellas por la publicidad en distintos medios.

¿Conoce por ejemplo a la empresa china Lenovo, fabricante de hardware que poco a poco ha ido imponiendo sus productos en el mercado occidental? ¿O qué hay de la finlandesa Nokia, la empresa de teléfonos móviles más famosa del mundo?

Allí lo tienen: estas igualmente escogieron al inglés como su Premier Language, y la lista sigue…

Skapinker sin embargo, no deja de resaltar en su artículo que es probable que estas adecuaciones o decisiones idiomáticas no sean del todo “color de rosa” para las compañías involucradas.

Por lo menos Bridgestone ha asegurado que su idea del inglés como idioma oficial la irá implementando poco a poco, y que sus estrategias comerciales definitivamente han sido más exitosas…con su propio manejo del inglés.

Sí: hay compañías que usan el idioma anglosajón a su manera, y esto les ha reportado unos dividendos impresionantes, tanto a nivel comercial estrictamente como de relaciones públicas directamente.

El inglés del mundo empresarial tiene varias facetas. Así lo asegura el escritor Skapinker al darse cuenta por sí mismo sobre cómo están utilizando el inglés comerciantes y hombres de empresa de Alemania, Arabia Saudita, el Reino Unido y otras nacionalidades.

Una de las revelaciones más interesantes que ha notado Skapinker, es que por ejemplo estas personas no abandonan su lengua materna en su lugar de trabajo, a pesar de que se pueden seguir comunicando en inglés sin más inconveniente por supuesto.

Pero esto tiene un manifiesto extraño en ocasiones, como en un estudio revelado a Skapinker en donde empresarios finlandeses, holandeses y alemanes que compartían un espacio con personas que hablaban sus lenguas maternas, mas ellos… ¡todavía seguían hablando en inglés! La situación fue considerada ridícula.

Skapinker cuenta una curiosa anécdota personal cuando fue contratado como periodista en Grecia. Muchos de sus compañeros eran bilingües, pero hay algo en lo que definitivamente no dejaban de lado nunca su lengua materna: las palabrotas.

idioma-ingles-esta-siendo-transformado-por-los-negocios

Comando de voz de PlayStation 4 sólo admite seis idiomas

Comando de voz de PlayStation 4 sólo admite seis idiomas

Esta es una noticia que combina tecnología y por supuesto idiomas: resulta que la nueva consola de mando del Play Station 4 sólo admite seis lenguas por el momento.

Estas son inglés, castellano, italiano, francés, alemán y japonés.

La noticia no es del todo “hueca” ni poco importante, porque realmente se está produciendo una gran revolución dentro de los idiomas considerados básicos para la multinacionalización de muchos productos electrónicos de primera categoría.

La compañía Sony, que es la encargada de realizar el desarrollo de la videoconsola de juegos, ha dicho que hay otras mejoras que hay que añadirle al comando de voz, pero a nosotros nos interesa realmente lo del asunto de idiomas porque, por un lado, certifica que usar la voz humana para ejercer control sobre ciertos aparatos es ya toda una realidad.

Segundo, es probable que la industria de los videojuegos pueda crear algún tipo de título, precisamente, para que la gente aprenda idiomas, lo que sería uno de los mejores aportes de la industria de este tipo de entretenimiento al bienestar de la gente.

Y por último, o mejor como otra relación de oportunidades, es importantísimo el ver cuáles son precisamente los idiomas escogidos que integran de por sí esta opción de mando.

El inglés es pues el idioma universal por excelencia, y nunca admite discusiones dentro de estos parámetros lingüísticos que se dan con esta profusión.

Es impresionante el avance que se ha dado del castellano o español alrededor del mundo. Esta lengua ya es tenida muy en cuenta, por ejemplo, dentro de la producción de muchas películas animadas cuyo idioma original resulta ser el inglés, pero que se puede ver que se incluye nuestra lengua en muchos créditos y partes importantes de escenas.

El italiano es un idioma que a muchos les parece divertido, y por lo tanto acceden a practicarlo más como una especie de juego que porque realmente lo necesiten (a menos claro está, de que se tenga que trabajar con este idioma o relacionarse de algún modo utilizándolo a él).

El francés es pues considerado el idioma del romance o del amor por mucha gente, y por lo tanto tiene su lado muy especial dentro de la inclusión de estas lenguas que se usan para el comando de voz del PS4.

Finalmente, el alemán y japonés también han visto incrementada su importancia, por razones de negocios y por razones de entrenamiento, principal y respectivamente.

comando-de-voz-de-playstation4-solo-admite-seis-idiomas

Cursos online de idiomas en tusalario.es

Cursos online de idiomas en tusalario.es

Tusalario.es está preocupado por ti, y por eso te deja estas interesantes opciones de cursos online de idiomas en tusalario.es.

Estos cursos son de un idioma y tienen un costo muy barato para que puedas acceder a la magia de las lenguas.

No seas deslenguado, tío. Tienes que probar de esta porque si no, mira… Todos tenemos necesitamos saber un poco más en la vida, ¿verdad?

Empiezas a saber cosas, cosas útiles como caminar, comer, en fin. A medida que vas creciendo, te das cuenta de que tienes que saber las 4. Operaciones básicas. Sí, sumas, divides, en fin…

¿Sexó? Sí, es importante. Dije sexó porque es más divertido. Bueno, en medio de esta maraña de ideas, bulto, bulto anzuélico, están los idiomas. Los idiomas. Las lenguas. Dar lengua es otra cosa y es muy rico, pero aquí, aquí es hablar. Hablar no materno. Hablar como de afuera. Hablar, you know.

Inglés: vaya que el inglés es good. Puedes conseguir trabajo. Puedes conocer amistades. Puedes llevarla a  un catre, sí, sí, es así. Si sabes más idiomas pues, ni modo, sabes más.

Puede que no seas muy listo, pero idiomas son idiomas. A todos nos gustan los políglotas, no importa de dónde sean. Y tú puedes ser uno, uno. Si quieres, claro. Voluntaria decisión, voluntaria.

Idiomas que, bueno, son lindos, como francés, aquí no están, no. No, no están, no están… es puro inglés, puro inglés.

Britania a la lata, so much para que entiendas. Tusalario.es se la jugó, se la jugó y… bueno, aquí está, con todas las de la ley, con todas las importantes atribuciones que le hace a la vida.

A la vida de tu lengua. Tongue Life. Tongue, tongue, tongue. Repeat after me: tongue, tongue, tongue. Very good.

Aunque Tongue es una cosa y Language es otra, lo sé. Lo sé muy bien. ¿Por qué escribí así? Porque quiero.

Yo te amo. Te amo más con mi cuerpo, sí, y por eso insisto tanto en la lengua. La lengua inglesa. 400 hay que completar y todavía me falta.

Sí, es así, claro. A veces is boring, pero así es la vida. Seguir en medio de las storms. Seguir en medio de los troubles.

Aprende papi; aprende mami, aprende tío. Aprende porque la vida es aprender, y saber, y conocer. Tranquila, tranquilo, ve a tu ritmo.

¿Enlace? Este es: http://comfia.info/noticias/79924.html No me lo agradezcas: no lo necesito.

cursos-online-de-idiomas-en-tusalario.es

Apps para aprender idiomas

Apps para aprender idiomas

Las aplicaciones móviles o apps para el aprendizaje de idiomas son una de las innovaciones más impresionantes del sector tecnológico.

Lo cierto es que ahora la posibilidad de saber cualquier lengua por vía web es muy evidente, y uno se queda maravillado ante las muchas posibilidades que hoy se pueden encontrar al respecto para poder tomar lecciones muy interesantes en el teléfono móvil o el teléfono celular.

Muchos de nosotros nunca nos imaginamos, ni en nuestra primera adolescencia, que pudiera aprenderse idiomas por el teléfono. Pues bien, esto es ahora una realidad incuestionable: puedes ver de todo, saber de todo, conocer de todo, bajarte de todo, estando en muchos lugares que no sean tu casa, o la casa de tu vecino, de un amigo, de un familiar, en fin.

Hay aplicaciones móviles para aprender idiomas que han estado consolidadas ya desde hace un tiempo como son los casos, por ejemplo, de Busuu o Duolingo.

Estas dos acepciones en sí ya tienen un muy buen número de usuarios por detrás y alrededor, lo que es una característica que es muy importante a la hora de determinar la importancia de la enseñanza online dentro del estricto, a veces, código de enseñanzas de idioma en la web.

uSpeak (iOS) es otra opción que puede encontrarse por ejemplo para iPhone e iPad, y con la cual se puede uno dar cuenta del proceso de movilización tan grande que hay en la web sobre el asunto del aprendizaje de idiomas.

La claridad de conceptos en esta oportunidad es una puerta de entrada a más conocimiento básico, y se debe entender esto como una forma de metástasis que va haciendo, a diferencia de su lado malo, un cambio positivo dentro de las conductas de aprendizaje.

MindSnacks (iOS) es otra fuente interesante de aprendizaje que uno puede aplicar a  la lista de apps para móviles que te permiten aprender más de los idiomas.

Todo esto es muy alentador: saber que hay tecnologías que te pueden ayudar así como por así a tu lado idiomático, si es que cabe este término en general.

Las opciones están ahí, a la mano, y uno no puede dejar de concretar que, en cierta medida, siempre van a mejorar y a complementarse para más ayuda del usuario.

Babbel (Android, iOS, Windows Phone) es también otra app para aprender lenguas en Internet y en el móvil, que poco a poco está ganando más adeptos.

apps-para-aprender-idiomas

MdQExchange para aprender idiomas

MdQExchange para aprender idiomas

MdQExchange es básicamente un encuentro social para conocer gente y practicar idiomas en Mar del Plata (Argentina).

Cada quince días, un grupo de personas en este balneario tan famoso se reúne en algún sitio público con el objetivo de mejorar o de afianzar sus conocimientos de diversas lenguas.

Pero no sólo se puede ir con la única idea de ejercitar el conocimiento de idiomas, sino que esta es una muy importante chance para compartir todo tipo de vivencias y conocimientos culturales.

Entonces, la promoción de estos MdQExchange es básicamente un trabajo doble: a la vez que se avanza en el conocimiento idiomático, se hace claro de que se pueden formar relaciones de amistad, trabajo, de intercambio de conocimientos y, por qué no, hasta de parejas.

Mar del Plata es uno de los destinos turísticos más lindos del continente americano. Cada año sus playas reciben a cientos de turistas tanto nacionales como extranjeros que quieren descubrir la belleza de un lugar que no deja de ser referencia dentro de los planes principales de la turística argentina, así como un sitio realmente maravilloso para conocer todo tipo de gente.

El grupo MdQExchange que está siendo muy reconocido cada vez más por su influencia no sólo como grupo importante para conocer idiomas, sino también como un referente de visita en Mar del Plata, fue fundado y es dirigido por María Lupin, Cristina Acuña, Vanina González, Lorena Cardozo, María Cabral y Maximiliano Reynoso.

Un hombre bendito entre cinco mujeres, un grupo realmente groso que ha tenido esta fenomenal idea que definitivamente hasta puede ser un ejemplo para replicar gradualmente en otras partes del mundo.

Y por cierto que estos intercambios culturales y de idiomas no son también transversales y protocolarios en su forma de administrarse, sino que se trata de una manera bastante familiar, muy informal, casual, y que por lo tanto registra un importante merecimiento dentro de todo lo que significa el proceso más interesante que es el de crear una cultura idiomática como tal.

Ah, pero este MdQExchange también tiene un plus muy importante, y es que es totalmente gratis. No tienes que pagar absolutamente nada para entrar al combo.

Tan sólo escribes un e-mail a [email protected], dices los idiomas que sabes y que quieres practicar, y se te programa o se te dice, mejor, la fecha y la hora en la que se va a realizar la próxima sesión idiomática.

Chau!

MdQ-Exchange-para-aprender-idiomas