Lenguas que tienen mejor salida artística

Lenguas que tienen mejor salida artística

Dentro de las amplias calificaciones que se pueden hacer dentro de las lenguas, se nota una que tiene un especial mérito: son las lenguas que tienen mejor salida artística. Estas tienen una muy importante complementación en lo que se refieren las manifestaciones artísticas de todo tipo como el cine, el teatro, el performance, etc. Por esta razón, muchas personas se ven interesadas en aplicar los idiomas que tienen mejor salida artística dentro de su desarrollo personal como de oportunidades laborales.

Siempre es posible advertir que el idioma francés es un importante componente de las lenguas que tienen mejor salida artística. Por este motivo interesante, es que hemos de proyectarnos hacia Francia como punto neurálgico de la cultura universal. La cinematografía francesa, por ejemplo, ha sido una de las más importantes dentro del desarrollo global del séptimo arte, razón por la cual el francés con su distintivo dentro de las lenguas que tienen mejor salida artística, es algo destacable e interesante.

El idioma japonés también integra fielmente todo lo relacionado con las lenguas que tienen mejor salida artística. Claro; el encanto que representa para muchos Oriente, es un claro símbolo de que estos idiomas deben ser tenidos en cuenta como una clase de impulsores culturales. No podríamos decir lo mismo con respecto al idioma mandarín, que de todas maneras está alcanzando poco a poco una importante cota de estudio en todos los procesos de lenguas. Por si fuera poco, no basta con decir que el japonés es muy diciente con sus figuras. La cultura japonesa, sin duda, tiene un desarrollo bastante interesante.

También dentro de las lenguas que tienen mejor salida artística, no nos podemos olvidar del idioma alemán. En Alemania se han gestado importantes movimientos artísticos, y por supuesto están influenciados lógicamente por una cantidad de personajes sencillamente admirables dentro del desarrollo de la humanidad. Es por esto que este idioma tiene una maravillosa manera de manifestarse que, por supuesto, será siempre destacada en lo que tiene que ver las lenguas que tienen mejor salida artística.

Como podemos ver también últimamente, el idioma español tiene también un alto componente dentro de lo que se conoce como lenguas que tienen mejor salida artística. Muchas obras han sido escritas en castellano que han llamado la atención de todo el mundo, y por ello, es importante mantener esa cohesión con lo que podemos atinar como justo y verdadero para la sensibilización artística en castellano.

 

 

 

 

 

Idiomas mejor fundamentados

Idiomas mejor fundamentados

Los idiomas mejor fundamentados por supuesto que pueden ser una ayuda muy reconocida por los estudiantes. No siempre se puede establecer dentro de los idiomas mejor fundamentados cuál será el número de alumnos que se inscriban dentro de estas posibilidades de enseñanza; pero si hay algo que se debe imponer, o no imponer, sino analizar con frialdad, es que los idiomas mejor fundamentados van a ser los idiomas que más se impongan dentro de las opciones educativas. Es algo consecuente.

Las proyecciones de los idiomas mejor fundamentados son harto interesantes. El idioma español, por ejemplo, está alcanzando cotas de popularización bastante importantes. En cada continente, se está instalando un contingente importante de profesores y métodos que sirven al castellano como una lengua de moda. En este sentido, es importante ver lo que representa una parte interesante de los idiomas mejor fundamentados: que ellos nos sirven para tener, de alguna manera, el sentido de lo que significa la expansión de un idioma en varios territorios.

El ejemplo del idioma inglés es bastante claro. En todo el mundo, es considerada la lengua universal. Es muy importante dentro de los comercios, dentro de las interacciones sociales. Este fenómeno del inglés dentro de los idiomas mejor fundamentados significa que la lengua anglosajona tiene un alto grado de interés, que siempre se refleja dentro de otros parámetros que hay que analizar. Por ejemplo, están las oportunidades laborales, están las oportunidades de intercambio cultural, entre otras. Y esto es un símbolo progresivo de que los idiomas sigan adelante en su consolidación.

Tal vez el francés se está metiendo de a poco en los idiomas mejor fundamentados a nivel global, así como el alemán y el mandarín. Cada vez más se ve a un buen grupo de estudiantes que están adaptando más esta lengua a sus vidas, así como el japonés. Algunas series animadas de televisión, la tecnología, ciertos deportes y otros puntos muy interesantes de analizar, hacen que estos idiomas se noten y se enfoquen cada vez más. No se puede negar que dentro de los idiomas mejor fundamentados, la variedad es bastante importante.

Sí; los idiomas mejor fundamentados están a la vuelta de la esquina para sorprender al mundo, y por ello es que hay tantas hordas de estudiantes capacitándose ya en ellos. Como no podía ser de otra manera, esto claro que hace más grande al mundo y, por supuesto a la vez, también lo vuelve más pequeño.

Ventajas del bilingüismo

Ventajas del bilingüismo

Una investigación que fue apoyada en una fracción por los Institutos Nacionales Estadounidenses de Salud pero que tuvo su marco de referencia en Canadá, señala que las personas que aprenden más de un idioma o un idioma tienen más capacidades para ser multifacéticas. Mas, no se debe tomar sólo en cuenta el factor de que le gustan a un individuo varias actividades. Los niños que tienen la oportunidad de hablar desde temprano más de un idioma son más propensos a elaborar más tareas al mismo tiempo.

Raluca Barac y Ellen Byalistok concluyeron esto luego de profundas examinaciones que se hicieron en Toronto (Canadá), auspiciadas por la Universidad de York en esta localidad. Barac y Byalistok son quienes tuvieron a cargo la realización de la investigación respectiva, por lo que se ha deducido que el bilingüismo es, en cierto modo, un potenciador de la mente y de las actitudes. No se sabe exactamente el cómo funciona esta habilidad para desarrollar tales dones, pero algunos investigadores creen que el saber varios idiomas potencia muchas regiones del cerebro.

Esta potenciación incluso tal vez, se piensa por parte de muchas personas, sería un previsor fantástico de enfermedades degenerativas mentales que influyen de manera negativa, obviamente, en la adquisición del conocimiento y la potenciación de la memoria. 104 niños de 6 edades fueron analizados en distintas áreas de la ciudad de Toronto, haciéndose notar que todos ellos venían de estratos muy similares y de condiciones de vida casi parecidas. Además, las escuelas públicas son el lugar de estudio de estos chiquillos.

Hubo cuatro grupos específicos en cuanto a los lenguajes utilizados en esta investigación: los pequeños que sólo hablaban inglés; aquellos que hablaban inglés y francés; otros niños que tenían el dúo inglés-español y, finalmente, los que convivían con el tándem inglés-chino. Una prueba en el computador reveló que los niños que sólo hablan un idioma, tardan más tiempo en hacer acciones un poco más complejas que las anteriores con respecto a una prueba de habilidades. El proceso de investigación se llama función ejecutiva, y permite ver la relación que hay entre los conocimientos que tiene una persona con las habilidades necesarias para ejecutar una acción de manera más ligera, por más sencilla que parezca.

Como los niños bilingües tienen dos lenguajes en la cabeza, esto les podría ayudar para extenderse a más tareas de las debidas, logrando un rendimiento en el tiempo bastante apreciable.

Crecen familias multilingües

Crecen familias multilingües

En un mundo cada vez más globalizado, es decir, donde las relaciones culturales se vuelven más estrechas a pesar de ciertas limitantes, es cada vez más común ver familias donde se hablan varios idiomas. Un libro escrito por la autora española Anna Solé Mena titulado “Multilingües desde la cuna. Educar a los hijos en varios idiomas”, trata este fenómeno como algo interesante y creciente a la vez. El caso concreto de hijos que tienen padres que dominan varios idiomas, y en donde ellos también tienen esta capacidad comunicativa, es un hecho comprobado.

Del libro se puede decir además que no es tan reciente. Su publicación por parte de la Editorial UOC en 2010 despertó un interés por el estudio de estas familias multilingües. Las relaciones entre los integrantes de estas familias son sencillamente dignas de análisis. Es impresionante cómo algunos niños aprenden a dominar la lengua que pertenece al país donde viven (la cual, en teoría, podría considerarse su lengua materna), y pueden hablar con sus padres en los idiomas originales de estos.

Si bien se analiza la situación, es claro que esta particularidad se da sobre todo entre los casos de inmigrantes que se encuentran en distintas regiones y deciden formar una familia bajo las condiciones de la nación que los ha adoptado. De todas maneras, no es necesario que se presente este hecho: es lógico que padres con un elevado nivel cultural, o simplemente que han vivido bajo condiciones similares de multilingüismo, apliquen esta misma “táctica” dentro de las nuevas familias que han formado.

Un caso expuesto por Mena en su citado libro da cuenta clara de esta situación de multilingüismo. Una niña llamada Leyla, de seis años, vive cerca de Bruselas, la capital de Bélgica. Se supone que Leyla es belga (no lo aclara la información central de donde se extrajo esta historia). La madre de esta pequeña es francesa, y además de su idioma materno, esta se puede expresar en árabe, español e inglés. Aparte de estos idiomas, habla un poco de holandés e italiano. El padre de Leyla es escocés; además de hablar inglés, por supuesto, también se hace entender perfectamente en francés y habla, como su esposa, algo de holandés.

Leyla recibe dos comunicaciones distintas de sus padres. Ellos les hablan en sus lenguas natales, es decir, la madre en francés y el padre en inglés. Leyla los entiende perfectamente, pero en ella se impone el hablar holandés, que es el que se habla en el colegio donde estudia.

 

Idioma español se consolida en Filipinas

Idioma español se consolida en Filipinas

En Filipinas, el español es el segundo idioma extranjero que más se enseña en distintos centros educativos después del inglés, este último obligatorio dentro de los planes de formación. La agencia de noticias Efe desde Manila, informa que ya son 65 las escuelas públicas que han incluido la enseñanza del idioma español dentro de su currículo académico. El periodo escolar normal en Filipinas comenzará el 4 de junio para la temporada 2012-2013, y es evidente el interés que despierta la lengua que hablamos en este territorio asiático.

Pero de todas maneras, el idioma español es el primero no obligatorio dentro de las estadísticas que conforman la preferencia por el aprendizaje de otras lenguas. Después del español, se encuentran el francés que se enseña en 19 institutos educativos, el idioma japonés en otros 14 centros, y finalmente el alemán en 9. Haciendo un poco de historia, recordemos que las Islas Filipinas fueron nombradas así en honor del rey español Felipe II.

El “imperio español” no pudo consolidarse dentro de este territorio, al que llegó la presencia estadounidense que finalmente se impuso a lo largo del siglo XIX. Volviendo al tema central, un acuerdo en 2009 entre los gobiernos de España y Filipinas certificaba la capacitación de 123 profesores del sistema público escolar de Filipinas para enseñar el “idioma de Cervantes”. El proyecto en su conjunto se llama “Memorando de Entendimiento para la Mejora y Promoción de la Enseñanza de la Lengua y Cultura Españolas”.

Este método de estudio ha sido impartido por el Instituto Cervantes de Manila y en distintas estaciones en el país ibérico. Próximamente se abrirá a jóvenes de 15 años pertenecientes a todas partes y estratos de Filipinas, en un número aproximado que se calcula en 4.500 estudiantes. Así lo ha hecho saber el asesor de Educación de la Embajada de España en territorio filipino. 15 colegios fueron incluidos en la primera fase del tratado de enseñanza, lo que ha visto progresivamente subir sus números en pro de una educación más continuada del español.

Por el momento, sólo una universidad filipina cuenta con un programa en doctorado y master de español, lo cual obviamente está dirigido sólo a profesores. Uno de los objetivos del acuerdo de impulso lingüístico entre España y Filipinas, es precisamente capacitar a más profesores de estratos universitarios para que estén totalmente formados en la divulgación del idioma español. Por ahora, los pasos son lentos pero seguros.

Escuela de Idiomas New English World

Escuela de Idiomas New English World

La Escuela de Idiomas New English World es una opción ciertamente diferente que debe ser tomada de una manera más sólida porque tiene integraciones bastante importantes. Esto tiene un profundo valor para las personas quienes vayan a estudiar lenguas, porque les brinda una base de respaldo que es bastante positiva.

En cierto caso esta organización de enseñanza de idiomas es como una pequeña feria en donde se pueden encontrar todo tipo de ayudas y módulos para que quienes deseen aprender se sientan realmente identificados con sus estudios. Tiene horarios flexibles.

Además de estas características que son ciertamente muy importantes, es necesario destacar el amplio profesionalismo del personal de servicio. Esto claro que es bastante interesante y genera además muchos ánimos.

En Santander, las personas tienen sin duda una valiosa herramienta para aprender a comunicarse en inglés en un tiempo muy promisorio. Tiene que ver mucho con los procesos de rendimiento que se van dando a manera de propulsión de bienes y de servicios que competen al trabajo, la cultura, el aporte individual.

Por otro lado, se debe mantener en buena medida la buena clasificación de los idiomas bajo un espectro bastante distintivo, que anime a cada grupo a responsabilizarse del aprendizaje de su idioma dentro de un marco que le sea familiar.

Seguir los pasos de enseñanza del inglés de alguna manera tiene un enorme valor de reconocimiento. Esto genera una línea de  atención que debe ser demasiado fuerte y valorativa en general.

También New English World cuenta con el proceso de español para extranjeros, un curso que cada día más está adquiriendo una importancia tremenda porque el castellano ya es el segundo idioma más hablado en el mundo. Esto certifica que este centro de idiomas está abarcando una serie de beneficios llamativos.

Los procesos de enseñanza del inglés en este curso están avalados por los exámenes especiales que se hacen en el Trinity College. Es un sinónimo de la garantía y el respaldo que se deben consolidar en una manera participativa enorme.

Si usted desea una mayor información al respecto, por favor visite el enlace http://www.escueladeidiomasnew.com/ y descubra más.